1994年出生属什么| 来姨妈为什么是黑色的血| 脑炎是什么原因引起的| 高半胱氨酸是什么意思| 什么提示你怀了女宝宝| 贫血吃什么比较好| 关税是什么| 什么是滑档| 名列前茅是什么生肖| 怎么知道自己什么血型| 路上遇到蛇是什么征兆| 万事达卡是什么卡| 什么是风湿| 巳时是什么时辰| 五月初六是什么星座| 七月半是什么节日| 8月是什么季节| 同好是什么意思| 四个口是什么字| 什么样的月亮| 咸鸭蛋为什么会出油| 降三高喝什么茶最好| 耐受性是什么意思| 喉咙有烧灼感吃什么药| 梦见佛像是什么意思| 佛跳墙是什么意思| 斑秃是什么原因造成的| 砭石是什么石头| 稳是什么意思| 大麦茶有什么功效| 一什么黑暗| 老感冒是什么原因| mps是什么意思| 96年的属什么| 岱字五行属什么| 误人子弟什么意思| 属猪五行属什么| 伏案什么意思| 男生一般什么时候停止长高| 什么补钙| 猴子是什么颜色| 令人唏嘘是什么意思| 血管为什么是青色的| 辛辣食物指的是什么| 喉炎吃什么药好得快| 一个草字头一个氏念什么| 上海话册那什么意思| 挂了是什么意思| 小狗的耳朵像什么| 超敏c蛋白反应高是什么原因| 深闺是什么意思| 丝字五行属什么| 今年23岁属什么生肖| 胸闷喘不上气什么原因| 海绵体充血不足吃什么药| 临床医学是什么意思| 中国科协是什么级别| 庙是什么意思| 血脂高是什么原因引起的| 爬坡是什么意思| 三个火念什么| 广州和广东有什么区别| 痰带血丝是什么原因| 什么叫有氧运动| 半身不遂是什么意思| 为什么十个络腮九个帅| 支付宝提现是什么意思| 女人吃什么补月牙最快| 脚气什么样| 偏光眼镜是什么意思| 妙赞是什么意思| std什么意思| 极差是什么| 辟谷有什么好处| 为什么喜欢一个人| 籍贯填写什么| 放下是什么意思| 精是什么意思| b超什么时候做| 脑梗输什么液效果最好| 什么鱼有毒| lemaire是什么品牌| 突然头晕眼花站不稳是什么原因| 鹰嘴豆是什么| 咳痰带血是什么原因| 西瓜虫喜欢吃什么| 什么风什么面| 清明节是什么时候| 得了性疾病有什么症状| 指什么| 大v什么意思| 戊五行属什么| 小学生的学籍号是什么| pid是什么| 扫兴是什么意思| 支原体感染吃什么药好| ideal是什么意思| rrl是什么牌子| 早泄吃什么补| 乙肝是什么病| 红蜘蛛用什么药| 尿维生素c弱阳性是什么意思| 血糖能吃什么水果| hpv73阳性是什么意思| 一什么城市| 知了什么| 睾酮高有什么影响| 砂仁是什么东西| cv是什么意思| 羊头标志是什么车| 鱼蛋是什么| 为什么会呕吐| 刮宫和流产有什么区别| nsfw什么意思| 女人喝胶原蛋白有什么好处| 酮症酸中毒什么原因引起的| 多动症吃什么药| 吃什么不便秘可以通便| 丙肝吃什么药效果好| 骐字五行属什么| 好老公的标准是什么| 射精出血是什么原因引起的| 脾大是什么原因造成的| 什么是五常大米| 代谢慢吃什么效果最快| 拔腋毛有什么危害| 铁低的原因是什么| 藕是莲的什么部位| 王八吃什么食物| 穿丝袜有什么好处| 胰腺做什么检查| 祸起萧墙的萧墙指什么| 什么的歌声填词语| 82年的拉菲是什么意思| 血脂异常什么意思| 颠茄片是什么药| 倦怠期是什么意思| 嬷嬷是什么意思| 宫腔镜检查后需要注意什么| 便秘吃什么益生菌| 梦见蛇缠身是什么预兆| 什么是流食| 夏天是什么| 验孕棒什么时候测准确| 咽喉老有痰是什么原因| 血沉高是什么病| 一什么骆驼| 嚷能组什么词| 牙齿变黑是什么原因| 反胃吃什么药| 什么偏旁| 月经一直不干净是什么原因引起的| 常喝三七粉有什么好处| 舌有裂纹是什么原因| 什么是云母| 风湿性心脏病吃什么药| 他达拉非片是什么药| sandisk是什么牌子| 什么叫混合斑块| 冬天怕冷夏天怕热是什么体质| cea是什么检查项目| 蚊子代表什么生肖| gsy什么意思| 娃娃亲是什么| 服中药期间忌吃什么| 肥波是什么品种的猫| 多愁善感什么意思| 梦见河水是什么意思| 美国为什么不建高铁| 7月去青海带什么衣服| 激动是什么意思| 七个小矮人分别叫什么| 肠胃感冒什么症状| ph值是什么| 大盘是什么意思| 什么是心率| 什么网站可以看三节片| 包罗万象是什么意思| 什么人不能喝豆浆| nac是什么意思| 手脚冰凉吃什么好| 俄罗斯的国花是什么花| 1937年是什么年| 恒字属于五行属什么| 子宫脱垂吃什么药怎么恢复正常| 现在当兵需要什么条件| pwi是什么意思| 胆红素偏高是什么原因| 牙银肿痛吃什么药| 本帮菜是什么意思| 针灸有什么作用| hcg阴性是什么意思| 3朵玫瑰代表什么意思| 面部发红是什么原因| lord什么意思| 四级什么时候报名| 脚指甲为什么变黑| 花生碎能做什么食物吃| 中药学专业学什么| 浪人是什么意思| 什么叫黑科技| 多头是什么意思| 鼻窦炎用什么药效果最好| 十二年义务教育什么时候实行| 高铁列车长是什么级别| 山川是什么意思| 迪丽热巴什么星座| 服装属于五行什么行业| by是什么意思| 器质性病变是什么意思| 梦见煤是什么意思| 夏天什么颜色最防晒| 小叶苦丁茶有什么作用和功效| 阴虚吃什么中成药| 盆腔炎要做什么检查| 纹理是什么意思| levis是什么牌子| 一什么冰雹| 舌苔厚腻吃什么药| 4月份什么星座| 办理慢性病需要什么手续| 儿女双全什么意思| 四月四号是什么星座| 四物汤什么时候喝| 难舍难分是什么意思| 儿童腿疼挂什么科| 白带黄绿是什么原因| 心律失常吃什么药| 麻醉科属于什么科室| 长白头发缺什么维生素| 皮牙子是什么| 金银花什么时候开花| 头疼喝什么饮料| 为什么一进去就想射| 将军是什么级别| 忍耐是什么意思| 慢性结肠炎用什么药| 伊人什么意思| 3.4是什么星座| 大象的鼻子有什么作用| 猫咪的胡子有什么作用| 气血不足吃什么比较好| 怀孕40天有什么症状| 为什么太阳穴疼| 72年属什么的生肖| 小孩子黑眼圈重是什么原因| 猪精是什么| 路演是什么意思| 睡觉食管反流什么原因| 被蜜蜂蛰了擦什么药| 当令是什么意思| 香干是什么| 月经提前半个月来是什么原因| 尿毒症是什么症状| 什么血型是万能血型| 飞蚊症是什么引起的| 什么情况下需要打破伤风| 客厅用什么灯具好| 包皮炎吃什么消炎药| 小便短赤什么意思| 平板支撑练什么| 品牌主理人是什么意思| 四月初四是什么节日| 梦见坐飞机是什么预兆| 百度
Home>>

生命诚可贵,宝箱价更高?如何赋予游戏中死亡的意义

By Xiangtian Ding, Yu Ying (People's Daily Online) 11:03, October 11, 2023
百度 你可能因为这款游戏获得工作,成为社会核心,你也可能因为这款游戏丧命。

Located on the Southside of the River Thames, Shakespeare’s Globe is an adored tourist attraction for Shakespeare enthusiasts and theatre lovers. The Globe has embarked on numerous trips to China, bringing various famous Shakespeare plays to Chinese theatre stages, which have all been warmly welcomed by local audiences. Chinese theatre companies have played on the Globe’s stage as well, presenting Shakespearean classics from the lens of Chinese culture.

In the candlelit Sam Wanamaker Playhouse, People’s Daily Online interviewed Neil Constable, the Chief Executive of the Globe. Neil has worked in theatre extensively for 40 years after graduating from the Guildhall School of Music and Drama. In the last 14 years, his name has been closely associated with Globe’s every iconic event and exchange with China. While Neil is stepping down at the end of 2023, he is committed to using his experience, contacts, and relationships that he has built internationally over the years to bring more cultural exchanges between China and the UK.

A history between the Globe and China

Neil Constable (Photo/Lewis McCarthy)

People’s Daily Online: Could you share with us the story behind your Chinese name, as well as your personal exchanges with China?

Neil Constable: Ni hao! My name is Nie Er and that was specially chosen by my colleagues in China for me because they felt it was important for people to see me as a cultural ambassador, in the way that Nie Er I believe was the name of a famous Chinese composer. The opportunity afforded with me as Chief Executive of Shakespeare's Globe has been a global ambassador for Shakespeare and the cultural landscape in the UK. I visited China for about every year for the last ten years. This has given me a real opportunity to meet people, understand the fantastic venues and new buildings, as well as seeing how we can support the development of performance, arts, and culture in the country.

People’s Daily Online: Many productions of the Globe have toured in China, such as Hamlet and A Midsummer Night’s Dream in 2014, and The Merchant of Venice in 2016. Could you share with us some memorable moments during touring? How were the productions received by Chinese audiences?

Neil Constable: Shakespeare's Globe was the launch for the UK-China Year of Cultural Exchange in 2015. From that, and having welcomed the Chinese National Theatre in 2012, we took the opportunity to bring a number of productions to China. I was very proud that rather than just playing at Beijing and Shanghai, the Globe got the opportunity to play at emerging first tier and second tier cities like Wuhan, Tianjin, and Guangzhou. It is always wonderful to see how Chinese audiences respond to the plays of Shakespeare. For me, Merchant of Venice was a prime example. We recognise that the trial scene is often taught in Chinese schools, but students had not had the opportunity of seeing the play in its full entirety, and they had quite a different view of the character of Shylock. When they saw the whole play, their views were changed, and they wanted to afford him some empathy and some support for his situation.

People’s Daily Online: The Globe cares deeply about young people’s education. Could you share with us some collaborations in education between the Globe and China?

Neil Constable: Alongside a place with two theatres the Globe is also a renowned education provider. 1.64 million children are studying Shakespeare around the world in their own language; we have over 120,000 young students come to the Globe to experience workshops with our education practitioners. With the global pandemic, cultural exchange moved to online, and Shakespeare's Globe was very proud to be working with some education providers in China to be able to offer online workshops.

One of the greatest projects we did was working with Shenyang Normal University up in North China to put on a Peking type opera version of Othello, using both the English play and the Mandarin version. It was great to see the young performers, who were learning to be Chinese opera performers of the future, get a handle on Shakespeare in the type of environment that Shakespeare might have been performing his plays. We were also very proud that they came to London, performed their Shakespeare on our stage and met students from all the English drama schools. I think this really explains and demonstrates physically how cultural exchange can happen.

Shakespeare for all

Neil Constable (Photo/Lewis McCarthy)

People’s Daily Online: In 2012, the Globe invited 37 countries to put on performances of Shakespeare’s plays in their own language. This gave the National Theatre of China an opportunity to debut at the Globe. What was the inspiration behind this multicultural project?

Neil Constable: In 2012, as part of the Cultural Olympiad and celebration of World Shakespeare Festival, the Globe welcomed major international performing arts companies to perform on our Globe stage. The Chinese National Theatre brought a production of Richard III, directed by Wang Xiaoying. It was a production directed in the style of Chinese opera, which meant that it had huge colour, vivacity, and excitement, as well as beautiful costumes. So that production really was a calling card for China and each individual country showing how Shakespeare has influenced their own performing arts. We welcomed an Armenian King John, a Mexican Spanish, and a Catalan Spanish for Henry IV part I and part II; I think this opportunity to share that work is very special.

People’s Daily Online: Every year the Globe celebrates Shakespeare’s birthday on April 23. In your opinion, what gives Shakespeare’s works this timeless appeal?

Neil Constable: Shakespeare’s plays have been translated all around the world into over 120 different languages. Shakespeare has a universal appeal and is one of the most representative cultural icons of the UK. As Hamlet says, with the players holding up a mirror to nature, it is a real opportunity to use the lens of Shakespeare to understand and appreciate the world today. It is why his plays feel so fresh because he created so much new language 400 years ago.

He writes about all types of people, and everyone can find a way into his plays and understand both why he was writing about history, but also how his plays speak contemporarily to us today. I think there is also an opportunity for young people to recognise themselves in the plays. The young lovers in A Midsummer Night's Dream, Romeo and Juliet were both written for teenagers of Shakespeare’s time. People say, I did not realise Shakespeare was like rap. His poetry sings to modern day audience, especially young people, who see it in a similar way to people writing their own music and songs today.

People’s Daily Online: Many people in China consider Tang Xianzu, who lived during the similar period of Shakespeare, the “Shakespeare of the East.” A Peony Pavilion was also built at Stratford-upon-Avon. How does their connection bring cultural exchanges between China and the UK?

Neil Constable: In 2016, to commemorate the 400th anniversary of the deaths of Tang Xianzu and Shakespeare, we had a number of opportunities of learning more about Tang Xianzu and performances of the Peony Pavilion here in the UK. I have also seen performances over in China of Tang Xianzu’s work and it is wonderful in Fuzhou, Tang Xianzu's home, that they have created a reconstruction of Stratford-upon-Avon with Shakespeare's own home. I think all of this recognises the cultural exchange brought by these two wonderful writers, who wrote in quite different ways, but both took on huge themes and huge stories, having found ways of telling them to the audiences of those times.

Continuous exchanges between China and the UK

Neil Constable: (Photo/Lewis McCarthy)

People’s Daily Online: There has been an increase in the number of international tourists in London. What are some activities that visitors could enjoy at the Globe? Does the Globe have any plans to go on an international tour soon?

Neil Constable: Last year the Shakespeare's Globe celebrated its 25th anniversary, and before the global pandemic, we were welcoming a million visitors a year. Around 300,000 were international tourists and tens and thousands of visitors from Southeast Asia and China. We had turned some of our guides and information into Mandarin and Cantonese to be able to provide a warm welcome.

International touring is the lifeblood of the UK performing arts industry. Now as we start to welcome Chinese visitors back to London, we hope that the partnerships and activities we were about to deliver will be able to commence again. I welcomed a delegation from China recently, from a couple of the major tourism associations, and we are starting to talk to the venue owners and producers in China to see whether we can start touring again. But it will still be some time before any theatre companies around the world will be touring in the same way. One can also see the growth of digital and the opportunity for people at home to feel that they are in the theatre sitting alongside audiences. We are in partnership with Tianjin TV and The Merchant of Venice that we performed in China has been streamed by them and on the Aiqiyi platform where all films can be found on the education portal of that streaming service. I am sure technology will develop more and more in the future.

People’s Daily Online: Following 14 successful years with the Globe, you are stepping down at the end of 2023. What cooperation between the Globe and China do you hope to see going forward?

Neil Constable: As I come to the end of my 14 years at the Globe, I am starting to contact my friends all around the world, especially some in China, where I realised the work that we were developing could also help them with the relationships with the UK. I will be making it very clear for my successor to continue to recognise the importance of the relationships with China we have developed over the last ten years. I have always had a great dream that more Globe theatres will be built and can be mirrored in other countries in their own vernacular. For example, having a Chinese opera house and Shakespeare's Globe hybrid in China. There is a real opportunity of building these types of archetype theatres and exchanging work in a similar theatre around the world.

(Web editor: Hongyu, Wu Chengliang)

Photos

Related Stories

男人时间短什么原因 木耳炒什么 胆固醇高不可以吃什么食物 烟雾病是什么原因引起的 脾不好吃什么药最见效
7月23日什么星座 头发为什么会白 脚背有痣代表什么 下午4点到5点是什么时辰 惊风是什么意思
班草是什么意思 元宵节送什么 甲状腺毒症是什么意思 脚为什么会发麻 把握时机是指什么生肖
什么的云彩 低压偏低是什么原因 既济是什么意思 祛斑什么季节做最好 施食是什么意思
heineken是什么啤酒jiuxinfghf.com 肺火大吃什么药hcv8jop5ns1r.cn 比心是什么意思hcv8jop7ns5r.cn 女性做结扎手术对身体有什么危害zhongyiyatai.com 小苏打是什么成分hcv8jop2ns3r.cn
梦见自己离婚是什么预兆hcv7jop4ns8r.cn 鱼油有什么好处hcv9jop0ns9r.cn 脚底灼热是什么原因hcv8jop0ns6r.cn 宠物螃蟹吃什么hcv8jop5ns6r.cn 嗪读什么hcv9jop2ns1r.cn
冬至节气的含义是什么hcv9jop6ns6r.cn 壁虎在家里是什么征兆hcv9jop0ns3r.cn 人为什么会觉得累hcv9jop2ns8r.cn 海带什么人不能吃hcv7jop7ns3r.cn 右半边头痛是什么原因hcv8jop6ns8r.cn
o型血为什么招蚊子hcv9jop2ns1r.cn pB什么意思bjhyzcsm.com 亮晶晶的什么hcv8jop8ns8r.cn 巨蟹女和什么座最配对hcv9jop4ns3r.cn 六允读什么hcv8jop3ns6r.cn
百度